Условие:

56 Прочитайте стихотворение и попробуйте ответить на вопросы в последнем четверостишье. Переведите стихотворение на русский в поэтической форме.
Мона Лиза
Бренда М. Вебер
Позади калейдоскопических глаз
нет никакой тайны, которая находится там.
Она - та, чтобы видеть все это
с ее положения на стене.
Мы ищем что-то в ее улыбке,
Мы останавливаемся, чтобы изучить ее некоторое время,
Ее красивое лицо, которое мы ищем.
Что она сказала бы, если могла бы говорить?
Ее красота, о, настолько редка?
Мона была просто честной девушкой?
Действительно ли она - зеркальное отображение меня?
Это то, что я, как предполагается, вижу?
Портрет Моны на стене —
Комбинация нас всех.
Здесь есть чей-то отпечаток
в красоте ее волос.
Тот намек призмы в ее глазах
Заставляет, казаться настолько мудрой.
Игривое искривление ее губ
На ее щеках может танцевать тонкое замечание.
Она - красавица, эта Мона Лиза
Также как и пизанская башня.
Что является тайной там, что находится
Позади калейдоскопических глаз...?

**Профессиональный перевод:
В калейдоскопе твоих глаз
Не может скрыться лживый сказ.
Твой взгляд всех видит нас сейчас,
Ты смотришь со стены на нас.
Стоим мы, глядя на портрет,
В улыбке ищем мы секрет.
Нас манит девы красота.
О, чтоб она сказать могла,
Когда б уста свои открыла?
О, так ли красота её редка?
И кем же, Мона Лиза, ты была?
Служанкою прелестной или синьориной?
А может, она — отраженье мое?
Ловлю черты я сходства на портрете.
Скажите, в чём же таинство её,
Или в ней образ всех людей на свете?
Есть что-то в нежной прелести её волос,
А блик загадки, спрятанный во взгляде,
О мудрости ее нам говорит.
Изгиб игривый губ, румянец на щеках горит.
О, как прекрасна Мона Лиза!
Сравнится с ней лишь башня Пизы.
Но что ж за тайна спрятана от нас
В калейдоскопе её глаз?