Решение #1
1. The weather was very foggy in Kathmandu. As for the Himalayas, it was hot in the bright mountain sun but quite cold in the shade. What is more, it got very cold at night. (В Катманду было очень туманно. Что же касается Гималаев, то там было жарко на солнце, и холодно в тени. Более того, ночью стало очень холодно).
2. In Nepal they travelled on local buses, in a small plane, on foot and in a taxi. (В Непале они путешествовали на местных автобусах, маленьком самолете, пешком и в такси).
3. They stayed in cheap campsites and hotels. (Они останавливались в дешевых лагерях и отелях).
4. They visited the Monkey Temple, which is located not far from Kathmandu, also they went on an excursion to the Himalayas, where they camped near a village called Phakding and tried some local food, and, finally, they visited Bhaktapur, where they saw the events of the annual Bisket Jatra festival and took a guided tour of the magnificent temples. (Они посетили Обезьяний храм, который находится недалеко от Катманду, также они отправились на экскурсию в Гималаи, где они разбили лагерь возле деревни Пхакдинг и попробовали несколько местных блюд, и, наконец, они посетили Бхактапур, где они увидели ежегодный фестиваль Бискет Джатра и взяли туристическую поездку к великолепным храмам).
Решение #2
1. The Kathmandu was really foggy. Besides, the weather in the Himalayas was hot in the bright mountain sun, however, it was quite cold in the shade. (Катманду был действительно туманным. Кроме того, погода в Гималаях была жаркой, однако, было довольно-таки холодно в тени).
2. First of all, the travellers used a local bus in Kathmandu. Secondly, they flew on plane and then trekked on foot to the Himalayas. And finally, the travellers took a taxi. (Во-первых, путешественники воспользовались местным автобусом в Катманду. Во-вторых, они летали на самолете и затем делали большой переход пешком к Гималаям. И, наконец, путешественники словили такси).
3. Basically they stayed in hotels, and once they camped in a village called Phakding. (В основном они останавливались в отелях, и однажды они разбили лагерь в деревне под названием Пхакдинг).
4. In Kathmandu they first saw street vendors and beggars. After that they visited the incredible Monkey Temple, where the travellers were able to see the breathtaking view of the snowy peaks of the Himalayas. Moreover, two days after they trakked to the mountain and even camped in the nearest village. In the morning the author saw the most amazing sunrise in his/her life. In the next place - Bhaktapur they went to the annual festival Bisket Jatra. There were tug-of-war contests, a wild parade and a candlelit procession. Furthemore, a little bit later they went on a guided tour of Bhaktapur's magnificent temple. (В Катманду вначале они увидели уличных торговцев и попрошаек. После этого они посетили невероятный Обезьяний Храм, где путешественники могли увидеть захватывающий дух вид заснеженных вершин Гималаев. Более того, два дня спустя они делали большой переход пешком к горе и даже разбили лагерь в ближайшей деревне. Утром автор увидел самый восхитительный рассвет в её/его жизни. В следующем месте - Бхактапуре, они отправились на ежегодный фестиваль Бискет Джатра. Там были конкурсы по перетягиванию каната, дикий парад и шествие в свете свечей. Более того, немного позже они отправились в туристическую поездку к великолепным храмам Бактапура).