Если в первой части разделительного вопроса в английском языке содержится отрицание, то в ответе на него не используют одновременно утверждение и отрицание, что типично для русского языка.
Сравни. Отвечаем ДА
Русский:
Ты ведь не живёшь в Лондоне, не так ли? — Да, не живу.
Ты ведь не любишь кофе, верно? — Да, не люблю.
Английский:
You don't live in London, do you? — No, I don't.
You don't like coffee, do you? — No, I don't.
Отвечаем НЕТ
Русский:
Она не умеет петь, не так ли? — Нет, умеет.
Они не в Москве, правда? — Нет, в Москве.
Английский:
She can't sing, can she? — Yes, she can.
They are not in Moscow, are they? — But they are.
Обрати внимание, если в первой части вопроса употреблены слова no или never, она содержит отрицание.
Не never gets up early, does he? (Он никогда не встаёт рано, не так ли?)
— No, he doesn't. (не встаёт) Yes, he does. (встаёт рано)
They have no car, do they? (У них есть машина, не так ли?)
— No, they don't. (нет машины) Yes, they do. (есть машина)
4 Заполните вопросы.
1) Джейн никогда не посещает картинные галереи, не так ли?
2) У нас дома нет домашних животных, не так ли?
3) В нашем городе нет замка, не так ли?
4) Джек не умеет играть в водное поло, не так ли?
5) Рядом с нашим загородным домом была река, не так ли?