Условие:

7 Закончите предложения при помощи подходящего разговорного выражения и переведите их на русский.

Решение #

a) thorn in the flesh – бельмо на глазу
b) put down roots – обосноваться
c) hedged in – окружен трудностями
d) branch – ответвление
e) gilding the lily – украшать

1. I don't like living in large towns I always feel hedged in – Мне не нравится жить в больших городах, я всегда чувствую себя окруженным трудностями.
2. Applying any more make up on her was simply gilding the lily – Еще больше макияжа на ее лице - просто потеря времени.
3. David seems to have put down roots and settled in Paris very happily.—Казалось Дэвид обосновался и поселился в Париже очень счастливо.
4. That student is always asking difficult questions in class. He's a real thorn in the flesh —Этот студент всегда задает трудные вопросы в классе. Он действительно как бельмо на глазу.
5. Sarah was transferred from the main office in London to a branch office in Brighton.— Сара переехала из главного офиса в Лондоне в офис в Брайтоне.