Условие:

4 Ответьте на вопросы. Используйте эти слова и выражения.
1 Какая традиция пить чай в вашей семье? Является ли чаепитие важным для вас?
2 Вы поклонник чая или вы предпочитаете чайный пакетик, содержащий чайную пыль вместо чая?
3 Вы пьете чай каждый день в определенное время?
4 Часто ли вы принимаете гостей на чай?
5 Как вы приглашаете ваших гостей на чай?
6 Какие русские традиции гостеприимства вы знаете?

Решение #

1. Speaking the truth, the members of my family are fond of good fragrant tea. We drink it 4-5 times per day. However, we don't have a special tea ceremony because it doesn't truly matter to us (Говоря правду, члены моей семьи любят хороший ароматный чай. Мы пьем его 4-5 раз в день. Тем не менее, у нас нет особой чайной церемонии, потому что это на самом деле не имеет значения для нас).

2. I like tea and my relatives and I usually brew it in a small teapot. But sometimes when we have little time, we just have a quick teabag with tea dust (Я люблю чай, и мы с родственниками обычно завариваем его в небольшом чайнике. Но иногда, когда у нас мало времени, мы просто используем быстрый пакетик с чайным порошком).

3. I have tea every day at different times of the day. I drink tea whenever I want. Sometimes I drink a cup of tea at every hour, from the minute I woke up in the morning to going to bed at night (Я пью чай каждый день в разное время. Я пью его, когда захочу. Иногда выпиваю чашку чая каждый час, с той минуты когда я проснулся утром до того момента, когда я ложусь спать ночью).

4. No, I seldom invite guests for a 'cuppa' because I prefer to enjoy tea alone or with my family (Нет, я редко приглашают гостей на «чашку чая», потому что я предпочитаю наслаждаться чаем в одиночку или с моей семьей).

5. We usually have something tasty for our guests, for example, some sweets, chocolates, sherbet, halva, an apple pie, or some cake (У нас обычно есть что-то вкусное для наших гостей, к примеру, немного конфет, шоколадок, щербет, халва, яблочный пирог, или какой-нибудь торт).

6. Russian people are very hospitable and have a friendly attitude towards guests. First of all, they like visiting each other for a ‘cuppa’ without a special invitation and they always treat their guests to a very big meal. Besides, Russians think that it' rude to leave a guest without a treat. As for the guests, they can make a visit only if they have a gift for the hosts (Русские люди очень гостеприимны и дружелюбно относятся к гостям. Прежде всего, они любят ходить друг к другу в гости на чашку чая без специального приглашения, и они всегда предлагают гостям большой стол с едой. Кроме того, россияне считают, что это грубо - оставить гостя без угощения. Что касается гостей, то они могут пойти в гости, только если у них есть подарок для хозяев).