3 Прочтите рассказ, переведите его на русский язык и ответьте на вопросы.
1. Что хотел заказать мальчик?
2. Что понял официант?
3. Почему рассказ называется "Недоразумение"?
Недоразумение
Русская семья отправилась в Лондон на экскурсию. Двое их детей, Иван, которому было тринадцать, и Анна, которой было шестнадцать, могли говорить по-английски очень хорошо, так что они у них не возникало никаких проблем в понимании окружающих людей. Однажды Иван и его отец ушли одни. Когда они проголодались, они решили перекусить в кафе.
Официант подошел к ним, чтобы принять их заказ.
"Я буду два бутерброда и чашку кофе эспрессо", - сказал отец.
"А я буду молочный коктейль", - сказал Иван.
"Мы не подаем коктейли здесь", - ответил официант.
"Не может быть. Я всегда заказываю молочные коктейли и в каждом ресторане подают их". - сказал мальчик. Тогда Иван огляделся: некоторые посетители смотрели на него с удивлением.
"Хорошо, - вздохнул он, - пожалуйста, принесите мне банку Fanta".
Вечером он рассказал своей сестре об этом, и она рассмеялась.
"Это не удивительно, что все не смотрели на тебя. Коктейль, как правило, алкогольный напиток, - сказала она. - Ты хотел молочный коктейль".
Решение #
1. The boy wanted to order а milkshake.
(Мальчик хотел заказать молочный коктейль).
2. The waiter understood that the boy wanted an alcoholic cocktail.
(Официант понял, что мальчик хочет алкогольный коктейль).
3. The story is called so because the people didn't understand each other.
(История называется так, потому что люди не поняли друг друга).