Решение #
Words (слова) | Meaning before reading (значение до прочтения) | Meaning after reading (значение после прочтения) |
Confident A face Slow Fast On time Too | Уверенный Лицо Медленный Быстрый, скорый В срок, вовремя Тоже | Надёжный Циферблат Отстающий (о часах) Спешащий (о часах) Быть точным/идти точно (о часах) слишком |
3) Почему профессору Моррису нравился его друг Тики? Отметьте истинные утверждения.
Тики - это часы, которые:
хорошо понимали профессора Морриса.
всегда ходили точно.
никогда не были ни слишком быстрым, ни слишком медленным.
были у дедушки, который жил в замке.
были очень высоким.
были очень особенным.
Решение #
1 Т (Since then Ticky and the Professor had become very good friends and they understood each other well. - С тех пор Тики и профессор стали очень хорошими друзьями и хорошо понимали друг друга.)
2 Т (You are always on time, and you are never too fast or too slow. - Ты всегда ходишь вовремя, и ты никогда не бываешь ни слишком быстрым, ни слишком медленным.)
3 Т (You are always on time, and you are never too fast or too slow. - Ты всегда ходишь вовремя, и ты никогда не бываешь ни слишком быстрым, ни слишком медленным.)
4 Т (I know that my grandfather, who lives in a castle on top of a mountain in Austria, will also be happy to hear it - Я знаю, что мой дедушка, который живет в замке на вершине горы в Австрии, тоже будет рад это услышать)
5 F (I usually do not care about grandfather's clocks. They are so very tall that one can never look into their faces and see what they are thinking. - Обычно меня не волнуют дедушкины часы. Они настолько высоки, что никто никогда не сможет заглянуть в их лица и понять, о чем они думают.)
6 F (But your grandfather must be a very special clock, because it is always a good thing to have a grandfather who lives in a castle. – Но твой дедушка, должно быть, очень особенные часы, потому что всегда хорошо иметь дедушку, который живет в замке)
4) Найдите предложения с "кто" и "что" в рассказе. Прочитайте «Грамматику в фокусе» и переведите предложения. (учусь переводить)
Грамматика в фокусе
Относительные предложения с who и which
Относительные придаточные предложения, уточняющие союзными словами who/which:
1) уточняют какую-либо информацию о человеке или предмете:
Mrs Lipton, who lives next door, hasn't come yet.
Миссис Липтон, та, что живёт по соседству, ещё не пришла.
2) уточняют основную идею главного предложения:
My friends say that I'm a reliable person, which makes me happy.
Мои друзья говорят, на меня можно положиться, что меня радует.
Уточняющие придаточные предложения отделяются от главного предложения запятыми.
Решение #
Once there was a very fine clock that was named Ticky. – (Oднажды жили-были часы по имени Тики.) (В данном случае в русском варианте использование придаточного определительного предложения не представляется возможным, так как слово «часы» в английском языке согласуется с глаголом-сказуемым в единственном числе, а в русском - во множественном.)
… and then he called him "Professor John", which pleased the Professor very much. – (… а потом он стал звать его Профессор Джон, что доставляло Профессору большое удовольствие (что очень нравилось Профессору).
… and I know that my grandfather, who lives in a castle on top of a mountain in Austria, will also be happy to hear it. – (… и я знaю, мой дедушка, который (между прочим) живёт в Австрии на вершине горы, будет очень счастлив услышать это (узнать об этом)).
… because it is always a good thing to have a grandfather who lives in a castle. – (… так как всегда приятно иметь дедушку, который жил в замке.)